Bem vindo ao Projeto Kaeru!!
Para saber mais sobre o projeto, mantido pela Fundação Mitsui Bussan do Brasil, clique no Menu acima. Para HOME, clique em PROJETO KAERU no canto esquerdo superior da página.Agenda
abril 2026 D S T Q Q S S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Próximo evento!
Ciclo de Palestras sobre crianças com Transtornos do Espectro Autista (TEA), 23 de novembro, a partir das 18h, na Alameda Joaquim Eugênio de Lima, 598 – Salão de Conferências.
Inscrições pelo e-mail projetokaeru@gmail.comCurta a nossa página!
Veja Também
Author Archives: projetokaeru
Sorteio no Facebook / カエルプロジェクト フェースブックページのプレゼント
Em resposta aos “curtir” do facebook, estamos sorteando um “kit Kaeru” contendo um pin, uma sacola ecológica e um livro. Vejam a foto. Participem, teremos sorteios periódicos. 「カエルプロジェクトセット」です。エコバッグ、ピンバッジ、そしてカエルプロジェクトの報告書です。抽選で一名様に当たります!!
Boas vindas / カエルプロジェクト新メンバー
Boas vindas ao ovo membro da equipe técnica: Raphael e outros colaboradores: Eunice e Sérgio, juntamente com a Regina, nossa velha amiga. Confiram na foto. カエルプロジェクト心理学介入スタッフ新メンバーのハファエウさん、そして新たな協力者のエウニーセさん、セルジオさん、レジーナさん。ようこそ!!
Férias escolares / ブラジルでの学校の冬休み期間
Devido às férias escolares, estaremos dando uma pequena pausa agora mas voltaremos no início de agosto com muitas novidades e atividades para o segundo semestre. Aguardem!!! ブラジルの学校の冬休み期間により、カエルプロジェクトも七月の間、各学校での活動もお休みします。八月からの後半期には新たな取り組みやワークショップ、見学などを準備しています。お楽しみに!!
Workshop : oficina de teatro / ワークショップ - 演劇
Por ora, anote: está programado para o dia 24 de agosto, sábado, a partir das 13:30hs, uma oficina de teatro conduzido pelo pessoal do Grupo Hana. Participem!!! 後半期最初のワークショップは8月24日、土曜日、午後1時半からの予定です。劇団ヌクレオ・ハナの皆さんのご指導による演劇のワークショップで、詳細は8月に発表します。ぜひ、ご参加ください。
Facebook / フェースブック
A Fanpage do Projeto Kaeru atingiu 100 fãs no último domingo (23/06). Muito obrigado!! Em comemoração, vamos sortear um “kit Kaeru” entre os fãs, nos próximos dias. Acompanhem pois virão muitos outros. カエルプロジェクトの「Facebookページ」(ファンページ)のファン数が100人を超えました。ありがとうございます。その記念に、近日、ファンの中から抽選で一名様にカエルプロジェクトのグッズをプレゼントいたします。今後も定期的に抽選が行われますので、お見逃しなく!!
Visita ao Museu Catavento / カタヴェント科学博物館への見学
No sábado, dia 22 de junho, aconteceu uma visita ao Museu Catavento. As crianças e alguns familiares que acompanharam observaram atentamente às demonstrações do laboratório de química onde todos, em intensa interação com a monitora puderam ver curiosas reações químicas. … Continue lendo
Zairyu Card / 在留カード
Com a implantação do Zairyu Card, infelizmente, certos temores nossos, como a exclusão de crianças estrangeiras que, de alguma forma, não puderam ser contemplados com vistos japoneses, estão mostrando sinais de deixarem de ser temores para se tornarem realidade… 在留カードの施行により、我々の恐れていたことが、残念ながら現実となりつつあります。理由はどうあれ、日本のビザを取得できなかった外国人児童は日本から出て行かざるを得なくなってしまいます。 … Continue lendo
Repassando o convite do lançamento de um livro: / 「ブラジルの日系人」再出版のお知らせ
VOCÊ É NOSSO CONVIDADO ESPECIAL! A Associação para Comemoração do Centenário da Imigração Japonesa no Brasil, a Sociedade Brasileira de Cultura Japonesa e de Assistência Social e os autores Kiyoshi Harada, André Hayashi, Kyoko Nakagawa, Isidoro Yamanaka, Kazuo Watanabe, Massami … Continue lendo
Visitas da semana: 先週のお客様
Além de um papo gostoso com os nossos costumeiros voluntários para trocarmos idéias sobre a logística de nosso passeio com as crianças ao Museu Catavento no próximo dia 22, tivemos a visita da Prof. Yukiko Hayashi de Shizuoka, acompanhada por … Continue lendo
Visitas da Semana / 先週のお客様
Essa semana que passou, tivemos o prazer de receber várias visitas interessantes: Vamos começar pela prof. Mika Sakurai, voluntária da JICA que está em Maringá mas que veio fazer-nos uma visita. Além dela, a Regina Nakamura que trabalhou muitos anos … Continue lendo
Publicado em Não categorizado
Deixe um comentário